Ontem devo ter passado por provinciana quando o assessor de um ministro teve de me traduzir a frase final da nossa conversa.
Depois de acertarmos uns pormenores, o senhor terminou com a expressão "business as usual" e perante o meu silêncio lá traduziu "tudo como estava, então" que (vi depois no dr. google) no mundo dos negócios se abrevia com a sigla BAU.
Como não acho piadinha nenhuma a estas expressões só me apetece dizer "Hello!!! We´re in Portugal!!!"
Mas como o saber não ocupa lugar, entendi partilhar esta, pode ser que dê jeito a alguém.
PS
Viram a forma subtil que arranjei para dizer que falei com o assessor de um ministro?
E agora vou, que o dia vai ser longo
sexta-feira, 7 de novembro de 2014
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Desta vez sim, estou livre do IPO
Depois da onco-hematologista me ter dado alta do IPO, foi a vez da nefrologista o fazer (ainda que com indicação de ser seguida em consulta...
-
Prometeram-me filhós, que na minha terra são bilharacos, aos quais outros chamam sonhos. Uma confusão total, esta dos doces de natal, que m...
-
Fiquei hoje a saber que a petição contra o abate do cão Zico (aquele que há dias atacou um bebé de 18 meses que acabou por falecer) tem já 1...
-
Como não sou grande conhecedora de peixes, quis certificar-me que iria comprar perca no mercado. Perguntei à peixeira que peixe era aquele...
Sem comentários:
Enviar um comentário
Obrigada por dar vida a este blog.